由于國際旅行在世界許多地方仍然具有挑戰(zhàn)性,藝術(shù)和文化交流必須以新的方式超越國界。日本政府文化事務(wù)廳正在進行第二輪創(chuàng)新藝術(shù)項目“日本文化之門”的探索。此次展覽將在東京羽田機場舉行的兩個展覽中進行實物展示,在東京國際郵輪碼頭舉行進一步展覽,同時還將在“文化之門至日本”網(wǎng)站上進行在線展示。十位參展藝術(shù)家都被要求以新的數(shù)字形式詮釋日本傳統(tǒng)文化的不同方面。數(shù)字畫卷的重新想象正如展覽的名字所暗示的那樣,這個展覽是“新kakejiku”展覽。在羽田機場展出的是對傳統(tǒng)掛軸的數(shù)字詮釋,在日本許多家庭仍然可以看到這種掛軸。自平安時代(794-1185年)以來,描繪季節(jié)變化的卷軸(春天櫻花盛開,秋天落葉)一直是日本國內(nèi)室內(nèi)設(shè)計的重要組成部分。在這次數(shù)字重塑中,washi紙取代了一個長方形顯示器,展示了5位數(shù)字藝術(shù)家不斷進化的藝術(shù)品。由動漫三人組AC-bu創(chuàng)作的可愛的小貓Maneki-neko歡迎游客來到日本。在冉冉升起的太陽的映襯下,它坐在櫻桃樹下的扎布頓坐墊上;典型的日本風(fēng)情由ac buo的游戲開發(fā)者Nyamyam&rsquo開發(fā)的廣受國際贊譽的游戲Tengami發(fā)生在一個神奇的彈出式書籍世界里,在這里被改編成一個數(shù)字掛卷。游戲中的場景模擬了日本傳統(tǒng)和紙的紋理,盡管是完全數(shù)字化的,但具有美麗的深度和手繪質(zhì)量。Nor將傳統(tǒng)繪畫技術(shù)suibokuga作為其作品的靈感來源,命名為dyebirth_seeing as。在這段充滿詩意、節(jié)奏緩慢的視頻中,移動的墨水斑點呈現(xiàn)為花朵、巖石或云,然后混合成黑色的有機形狀。dyebirth_seeing,由videoWhat創(chuàng)意標(biāo)簽也仍然是在海里也在我里面,由Nao YoshigaiFilmmaker,舞蹈家和編舞Nao Yoshigai創(chuàng)建一個視頻的主題勝開泰音)在1774年發(fā)表的第一個西方解剖學(xué)的說明文本翻譯在日本。作品的題目“海中之物也在我”,反映了藝術(shù)家生與死在海中相遇的感覺。
As international travel remains challenging in many parts of the world, art and cultural exchange must transcend borders in new ways. The Agency for Cultural Affairs, Government of Japan is exploring just that in the second iteration of the innovative art project Culture Gate to Japan.The presentation will be physically showcased in two exhibitions at Tokyo’s Haneda Airport and a further exhibition at the capital’s International Cruise Terminal, and also online on the Culture Gate to Japan website. The ten participating artists have all been asked to interpret different aspects of traditional Japanese culture in new and digital formats.Digital reimaginings of the hanging scrollAs the name suggests, the exhibition ‘Neo-Kakejiku’ at Haneda Airport is a digital interpretation of the traditional hanging scroll still found within many homes in Japan. Scrolls depicting the changing seasons (cherry blossoms in spring and leaves in the autumn) have been an integral part of Japanese domestic interiors since the Heian period (794-1185). In this digital reimagining, washi paper has been substituted for an oblong monitor showcasing evolving artwork by five digital artists.The endearing Maneki-neko cat in a work by animation trio AC-bu welcomes visitors to Japan. Set against a rising sun, it sits on a zabuton cushion under a cherry tree – a quintessentially Japanese scene. Iruka-kun, Maneki-neko with cherry blossoms, by AC-buUK-based game developer Nyamyam’s internationally acclaimed game Tengami takes place inside a magical pop-up book world, and is adapted here to feature on a digital hanging scroll. The scenes from the game mimic the textures of traditional Japanese washi paper and take on a beautiful depth and hand-drawn quality, despite being fully digital.Creative label Nor uses the traditional painting technique suibokuga as inspiration for its piece, named dyebirth_seeing as. Moving blobs of ink appear as flowers, rocks or clouds before blending together into black organic shapes in a poetic and slow-paced video. dyebirth_seeing as, by creative label Nor Still from the videoWhat is in the sea is also in me, by Nao YoshigaiFilmmaker, dancer and choreographer Nao Yoshigai created a video with the motif of Kaitai Shinsho, published in 1774, the first illustrated text of Western anatomy translated in Japan. The work’s title, What is in the sea is also in me, references the artist’s feeling that life and death meet in the sea.